payday loansPayday Loans
Проблемы интерпретации библейского парафраза в русской литературе
Автор: Федотова Светлана Владимировна   
25.06.2013 08:43

Консультант рубрики: Федотова Светлана Владимировна, доцент кафедры гуманитарных и социально–экономических дисциплин ТОИПКРО, к.ф.н., доцент

Ключевые слова, отображающие контент консультации:

Парафраз, функции библейского парафраза, авторская позиция, проблемный анализ.

Краткая аннотация контента консультации

Консультация направлена на углубление представлений о методике исследования библейского парафраза в русской литературе. Примером анализа является рассказ А.П. Чехова «Студент». Рассматриваются текстуальные и контекстуальные аспекты анализа, предлагается примерный алгоритм исследования библейского парафраза.

Запрос на консультирование

В русской литературе библейский интертекст присутствует в своих разных формах. Одной из достаточно распространенных форма является парафраз. Однако для детей достаточно сложно выявить специфику библейского парафраза, так как для этого необходимо знать первичный библейский сюжет, который перелагается писателем в свободной форме. Как корректно организовать работу по определению своеобразия парафраза в художественном тексте? Насколько необходимо определять это своеобразие? Что дает для понимания произведения определение авторской интерпретации библейского парафраза?

Консультативный текст

Парафраз (от греч. Paráphrasis — пересказ) — пересказ, переложение текста другими словами (часто — прозы в стихи или стихов в прозу; иногда — сокращенно или расширенно). В библейском парафразе главный акцент делается на передаче самой сути священного текста. Поэтому принципиально важно при анализе художественного произведения определить, как эту суть понимает автор. Таким образом, выявление специфики библейского парафраза, предпринятого художником, ведет к пониманию авторского замысла и идейного мира произведения.

Парафраз может определять весь художественный мира, т.е. произведению будет полностью «пересказывать» библейский сюжет. Так, Пушкин создал своего «Пророка» в виде парафраза на 6 гл. Кн. Исайи. Незаконченной осталась его поэма о Иудифи («Пришел сатрап к уступам горным...»).

Иногда парафрастический фрагмент становится структурным вставным эпизодом, играющим важную роль в понимании тематики и проблематики произведения (напр., рассказ А.П. Чехова «Студент»).

Примерный алгоритм анализа текста с библейским парафразом (А.П. Чехов «Студент»)

1. История создания текста.

А.П. Чехов признавался: «...из моих вещей самый любимый мой рассказ – “Студент”». Он написан в 1894 году уже зрелым Чеховым. Первоначальное заглавие произведения было другим. Когда рассказ был напечатан в газете, он назывался «Вечером».

Проблемный вопрос: почему Чехов изменил заглавие рассказа?

2. Медленное (комментирующее) чтение рассказа с постановкой аналитических вопросов и «погружающих» заданий:

  • Где происходит действие рассказа?
  • В какое время года происходят события? Какая стоит погода?
  • Найдите опорные слова в первом абзаце. (Хорошая, тихая, весело, некстати, неуютно.)
  • Во втором абзаце найдите подтверждение тому, что на земле «неуютно, глухо и нелюдимо». («... этот внезапно наступивший холод нарушил во всём порядок и согласие, ...самой природе жутко, и оттого вечерние потёмки сгустились быстрей, чем надо»)

Комментарий:  Второй абзац знакомит нас с главным героем рассказа и с его мыслями о российской истории.

Иван Великопольский, студент духовной академии, сын дьячка, возвращаясь с тяги домой, шёл всё время заливным лугом по тропинке. У него закоченели пальцы и разгорелось от ветра лицо. Ему казалось, что этот внезапно наступивший холод нарушил во всём порядок и согласие, что самой природе жутко, и оттого вечерние потёмки сгустились быстрей, чем надо. Кругом было пустынно и как-то особенно мрачно. Только на вдовьих огородах около реки светился огонь; далеко же кругом и там, где была деревня, версты за четыре, всё сплошь утопало в холодной вечерней мгле. Студент вспомнил, что, когда он уходил из дому, его мать, сидя в сенях на полу, босая, чистила самовар, а отец лежал на печи и кашлял; по случаю Страстной Пятницы дома ничего не варили, и мучительно хотелось есть. И теперь, пожимаясь от холода, студент думал о том, что точно такой же ветер дул и при Рюрике, и при Иоанне Грозном, и при Петре, и что при них была точно такая же лютая бедность, голод, такие же дырявые соломенные крыши, невежество, тоска, такая же пустыня кругом, мрак, чувство гнёта, – все эти ужасы были, есть и будут, и оттого, что пройдёт ещё тысяча лет, жизнь не станет лучше. И ему не хотелось домой.

  • Определение социального происхождения героя.

Комментарий. Герой из духовного сословия (духовенства), причём из беднейшей его части: сын дьячкацерковнослужителя, не имеющего священного сана. Если даже священники (иереи) и диаконы были в России того времени, как правило, небогатыми людьми, то дьячки (причётчики, псаломщики) жили крайне бедно, нередко на грани нищеты. Именно такая картина жизни родителей главного героя рисуется в цитируемом отрывке. Метафорический эпитет «лютая бедность» отражает в размышлениях Ивана не только характерное явление исторической жизни России, но и суровую реальность его собственной юности.

Духовная академия, куда Иван, по всей вероятности, поступил после успешного окончания духовной семинарии, давала по тем временам прекрасное образование. Многие выпускники духовных академий становились священниками, некоторые, принимая монашеский постриг, – церковными иерархами: епископами, архиепископами, митрополитами. Но далеко не всегда. Иногда выпускник духовной семинарии или даже академии оставался мирянином и выбирал иное поприще – например, профессию преподавателя духовного училища, семинарии, той же академии без священнического сана; мог предпочесть и сугубо светскую стезю. Дело в том, что реалии повседневной жизни духовных учебных заведений России того времени, быта духовенства были нередко далеки от идеала, иногда даже вызывали отторжение со стороны молодёжи. Ведь не случайно из семинарий выходили не только подвижники благочестия и мученики за веру, но и «пламенные» революционеры.

  • Как соотносятся пейзажная зарисовка отрывка и размышления героя?

Комментарий. И неблагоприятная перемена погоды, и мучительный голод наводят Ивана на грустные размышления о российской истории. Здесь важно подчеркнуть, что упоминаемые в размышлениях героя три исторических лица: Рюрик, Иоанн Грозный и Петр – фигуры символические. С именем легендарного варяжского (скандинавского) князя Рюрика историки связывают возникновение Киевской Руси – восточнославянского государства, с которого, собственно, и началась история России. Иоанн Грозный тоже символическое лицо, олицетворяющее одновременно и величие, и страдания народа в эпоху Московского царства – Третьего Рима. Наконец, Пётр I – символ новой России со столицей в Санкт-Петербурге, Российской империи. Таким образом, три упоминаемых лица олицетворяют собой всю тысячелетнюю историю России.

Проблемный вопрос: Почему время действия рассказа является ключом к пониманию авторского замысла?

Комментарий: «Ключ к рассказу - указание времени действия: Страстная пятница. Каждый год на Страстной седмице христиане не просто вспоминают, а переживают вновь события вот уже двухтысячелетней давности. И кульминация этих событий - Страстная пятница, так как именно в этот день Сын Человеческий совершил то, что было предопределено от века: Он принес добровольную искупительную Жертву за все прошлые, настоящие и будущие грехи рода человеческого. Эта Жертва предваряет и предопределяет будущее пасхальное торжество окончательной победы Бога над дьяволом. Но одновременно сам этот день, Страстная пятница, был отдан во власть дьяволу» (Злочевская А.В.).

  • Почему Иван отправился на весеннюю тягу не в обычный день, а в Великую Пятницу?

Комментарий. Перед тем как переходить к анализу эпизода рассказа, важно объяснить учащимся, что означают для православного человека следующие литургические реалии и церковные службы: Великий Четверг (Страстной Четверг, Великий Четверток по-славянски) и воспоминание о Тайной Вечере; чтение Двенадцати Евангелий на вечернем богослужении (на утрене) под Великую Пятницу (Страстную Пятницу, Великий Пяток); утром в Великую Пятницу – чтение Царских Часов; во второй половине дня – вечерня с чином Изнесения (выноса) Святой Плащаницы; вечером в пятницу – утреня Великой Субботы (Преблагословенной Субботы) с чином Погребения Плащаницы. По-видимому, по завершении этих служб студент Иван решил немного развлечься и поохотиться на вальдшнепов.

Для глубоко верующего человека, искренне любящего Христа и сострадающего Его крестным мукам, любое развлечение, например охота, в Великую Пятницу – вещь невозможная. Тем более для студента духовной академии – вероятно, будущего священнослужителя. Не в этом ли несоответствии между особым христианским временем (Страстной седмицей) и поведением героя заключается главная причина мрачного настроения Ивана? Почему автору важно подчеркнуть дисгармонию в природе и душе героя, проявляющуюся в ненастье, унынии и грустных размышлениях о многовековых страданиях русского народа?

Вопросы по тексту:

  • Почему герою не хочется возвращаться в дом отца?
  • Иван видит костёр, подходит к нему по вспаханной земле. Почему автор обращает наше внимание на вспаханную землю?
  • Кого студент видит у костра?

Анализ центрального эпизода рассказа

Центральный эпизод рассказа – встреча студента с двумя вдовами, Василисой и ее дочерью Лукерьей. Чехов отмечает простонародность, бедность, обездоленность женщин. В нескольких словах писатель рассказывает об их трудной жизни.

Огороды назывались вдовьими потому, что их содержали две вдовы, мать и дочь. Костёр горел жарко, с треском, освещая далеко кругом вспаханную землю. Вдова Василиса, высокая, пухлая старуха в мужском полушубке, стояла возле и в раздумье глядела на огонь; её дочь Лукерья, маленькая, рябая, с глуповатым лицом, сидела на земле и мыла котёл и ложки. Очевидно, только что отужинали. Слышались мужские голоса; это здешние работники на реке поили лошадей.

– Вот вам и зима пришла назад, – сказал студент, подходя к костру. – Здравствуйте!

Василиса вздрогнула, но тотчас же узнала его и улыбнулась приветливо.

– Не узнала, Бог с тобой, сказала она. – Богатым быть.

Поговорили. Василиса, женщина бывалая, служившая когда-то у господ в мамках, а потом няньках, выражалась деликатно, и с её лица всё время не сходила мягкая, степенная улыбка; дочь же её Лукерья, деревенская баба, забитая мужем, только щурилась на студента и молчала, и выражение у неё было странное, как у глухонемой.

Приведенный отрывок не требует специального толкования. Вместе с тем стоит обратить внимание на символическое значение образа двух вдов. Эти женщины представляют в чеховском рассказе тот самый бедный и обездоленный русский народ, о вековечных страданиях которого только что размышлял студент. Одновременно Василиса и Лукерья напоминают читателю о евангельских вдовах, о женах-мироносицах, о Марфе и Марии – сёстрах праведного Лазаря, – словом, о тех преданных Христу женщинах, которые находились рядом со Спасителем, сострадая Его мучениям на кресте, и затем удостоились лицезрения Его воскресшим.

Не случайно именно в разговоре с Василисой и Лукерьей Иван находит утешение, пересказывая им евангельскую историю троекратного отречения Петра. В словах Ивана мы находим точные цитаты из Евангелия. Они вкраплены в свободное изложение событий Священной Истории. В своём пересказе герой сочетает обороты разговорной речи и церковнославянского текста. Здесь, несомненно, отразились и детские впечатления самого Чехова: чтение вслух текстов Священного Писания, а также восприятие церковной лексики, фразеологии в живой обиходной речи отца и дяди писателя. Не случайно чеховеды неоднократно ссылаются на известное свидетельство И.А. Бунина – о том, что Чехова отличало «тонкое знание церковных служб и простых верующих душ».

Женщины, которых встретил Иван, наверное, духовно красивы, они верны богу, эти женщины похожи и на страдалиц у креста Иисуса, и на жён-мирроносиц, которые пришли с радостной вестью о воскрешении Христа.

  • О чём рассказывает студент этим женщинам? (Об апостоле Петре и его отречении от Христа.)
  • Зачем он начинает этот рассказ? Обратите внимание, что после слов приветствия наступает пауза. Она передана коротким предложением: «Поговорили». Какой смысл несёт эта фраза?
  • Как начинает студент свой рассказ? Почему именно так?

«Точно так же в холодную ночь грелся у костра апостол Пётр, – сказал студент, протягивая к огню руки. – Значит, и тогда было холодно». Это не что иное, как подготовка к очень важному наблюдению, которое выскажет позднее студент. Сейчас мы греемся у костра, тогда Пётр грелся, сейчас холодно, и тогда было холодно. А дальше студент говорит слова, в которых сближаются не только внешние приметы двух ночей, между которыми ни мало ни много, а ведь девятнадцать столетий пролегли, но и настроения людей.

«– Ах, какая то была страшная ночь, бабушка! До чрезвычайности унылая, длинная ночь!»

Студент почувствовал себя словно бы уже не в этой, а в той ночи, проникся ужасом той ночи.

«Он посмотрел кругом на потёмки, судорожно встряхнул головой и спросил...»

Этой фразы в первой редакции рассказа не было. Зачем Чехов вставил её? На этот вопрос можно ответить, если обратить внимание только на одно маленькое слово в этой фразе – на предлог, стоящий перед словом потёмки. Сказано: не «в потёмки посмотрел», а «на потёмки». В предлоге здесь большой смысл. Если бы было сказано в потёмки, то, значит в те потёмки, в которые ему потом предстоит идти, уходя от тепла и света костра. Так сказать, посмотрел с деловой целью. А на потёмки – это уже как бы отстранённо, потому что молодое и пылкое воображение студента уже увело его далеко-далеко, в глубь веков. Он уже не только мыслями, но и всеми чувствами там. А эти потёмки сейчас, на которые он смотрит, как бы подтверждают его фразу об унылой и длинной  ночи тогда. И наваждение так сильно, что он даже головой встряхивает, чтобы от него освободиться. Кроме того, у будущего проповедника сам собой рождается вопрос, а понятно ли то, что он говорит этим тёмным женщинам. И он уточняет:

«– Небось, была на двенадцати евангелиях?»

  • Что такое двенадцать евангелий? (12 отрывков из Евангелия – описание «страстей Христовых», которые читаются в православной церкви в страстной четверг.)
  • Прочитайте сюжет об отречении Петра в четырех Евангелиях и определите, какое именно Евангелие парафрастически пересказывает герой и почему.

Евангелие от Матфея (26: 69-75):

69 Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

70 Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.

71 Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.

72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.

73 Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.

74 Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.

75 И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.

Евангелие от Марка (14:66-72)

66 Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника

67 и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.

68 Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.

69 Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.

70 Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.

71 Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.

72 Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать.

Евангелие от Луки (22:54-62)

54 Взяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Петр же следовал издали.

55 Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Петр между ними.

56 Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.

57 Но он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его.

58 Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал этому человеку: нет!

59 Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.

60 Но Петр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь. И тотчас, когда еще говорил он, запел петух.

61 Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды.

62 И, выйдя вон, горько заплакал.

Евангелие от Иоанна (18:15-27)

15 За Иисусом следовали Симон Петр и другой ученик; ученик же сей был знаком первосвященнику и вошел с Иисусом во двор первосвященнический.

16 А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра.

17 Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет.

18 Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся.

18 Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся.

19 Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его.

20 Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.

21 Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.

22 Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику?

23 Иисус отвечал ему: если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня?

24 Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе.

25 Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет.

26 Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду?

27 Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.

Иван рассказывает так, как будто сам был там в эту длинную ночь. Он рассказывает о Петре по Евангелию от Иоанна. (Аналогия: три апостола в Гефсиманском саду – в рассказе три действующих лица, так же, как и в ту ночь, горит костёр, у которого греются люди.)

  • Почему Пётр отрекается от своего Учителя?
  • Как называет Иван Петра? Почему? (Бедный; Ивану жаль Петра, потому что Пётр ближе ему самому и его слушателям.)
  • Найдите в рассказе слова, которые подтверждают ваш ответ. («... около костра стоял Пётр и тоже грелся, как вот я теперь».)
  • Можно представить, чтобы Иван сказал: «Иисус, как я» или «Иуда, как я»? Почему?
  • Почему студент не рассказывает женщинам о страстях господних? (Он переживает отречение от Бога и чувствует вину перед ним.)
  • Почему студент добавляет в евангельский сюжет свои детали? Найдите их в тексте. Что они дают для понимания замысла рассказа?

Студент так увлекся, что даже Евангелия ему показалось мало, и он добавляет от себя картину, которая, по его мнению, ещё более должна тронуть душу слушательниц. Найдите эти слова в тексте. («Воображаю: тихий-тихий, тёмный-тёмный сад, и в тишине едва слышатся глухие рыдания... Студент вздохнул и задумался».)

  • Как вы думаете, о чём задумался Иван?
  • Почему после рассказа Ивана одна из женщин заплакала, да и другая как будто сдерживает боль, хотя эти женщины, на первый взгляд, особой духовной утончённостью не отличаются?
  • Прочитайте фрагмент текста от слов «Работники возвращались с реки...» до слов «...происходило в душе Петра».
  • Почему «теперь студент думал о Василисе»? Почему он пришёл к выводу, что происходившее девятнадцать веков имеет отношение ко всем людям? (Может быть, Иван пришёл к мысли о том, что эти женщины вспомнили что-то совершённое ими – предательство, отступничество, словом, что-то плохое, известное не только им, но и всей деревне. Здесь же студент осознаёт, что, наверное, и он не без какого-то греха, да и каждый из людей хранит в памяти какой-либо поступок, о котором стыдно вспоминать.)

Комментарий. Чехов не хотел, чтобы подумали, будто речь идёт только о персонажах этого рассказа. Он хотел, чтобы читатель понял: женщины почувствовали то, что должны ощутить в подобной ситуации все люди, что передаётся через поколение к поколению, идёт от души к душе: созвучие нравственной боли за когда-то кем-то совершённое нравственное преступление, это созвучие идёт из глубины веков, передаётся искусством. Именно искусство связывает концы воспоминаний, разрываемых естественной человеческой смертью, связывает эти концы в единую нить. Говорить о единстве нравственных ценностей в масштабе всей истории человечества и есть главная цель искусства. Не эпопею автор «Студента» писал, не роман, не повесть и даже не большой по объёму рассказ, а поднял огромную тему – тему связи времён, нравственной преемственности поколений.

  • Студент уходит – и опять ветер, и не похоже, что через три дня Пасха. Он оглянулся на костёр, но никого не увидел. Как вы думаете, почему?

Комментарий. Эта мимолётная встреча в страстной вечер заставила студента размышлять о том, почему заплакала Василиса, и истина открывается ему: прошлое неразрывно связано с будущим, это звенья, концы одной цепи, и не замкнутый круг, а именно цепь событий, вытекавших одно из другого. Единство правды и красоты, действительно, имеют отношение к каждому человеку. Иван «думал о том, что правда и красота... по-видимому, всегда составляли главное в человеческой жизни и вообще на земле...». Слово по-видимому в первой редакции рассказа отсутствовало.

  • Зачем Чехов добавил это слово? (Жизнь кажется студенту прекрасной. Но мало ли что может произойти с этим человеком в будущем. Может, когда-нибудь и он, как Пётр, не найдёт в себе силы остаться верным высокому идеалу, может, и он от чего-нибудь отречётся, как Пётр. Ничего не известно. Чехов оставляет вопрос открытым.)
  • Студент смотрит на закат и думает о красоте. Почему на закат? Определите роль пейзажа в рассказе.
  • Какое значение дл понимания рассказа имеет возраст героя и его имя?

Комментарий. Но Ивану всего 22 года, и он ожидает счастья и земного благополучия. Он пока ещё в пути, но он обретёт дом (не только тот, родительский, куда он возвращается с охоты, а в более высоком смысле – построит свою жизнь, ведь впереди целый жизненный путь). Имя Иван Великопольский ассоциируется с именем Иоанн Богослов, который был апостолом любви, учеником Христа, ему тоже 22 года, он самый молодой из апостолов.

  • Почему Чехов изменил название рассказа?

Чехов говорит, что с Россией то же случится, что и с Петром, но она найдёт свой путь в истории.

Контекстуальный анализ библейского парафраза

Работа со стихотворением Ф.И. Тютчева «Эти бедные селенья...»

Эти бедные селенья,

Эта скудная природа –

Край родной долготерпенья,

Край ты русского народа!

Не поймет и не заметит

Гордый взор иноплеменный,

Что сквозит и тайно светит

В наготе твоей смиренной.

Удрученный ношей крестной,

Всю тебя, земля родная,

В рабском виде царь небесный

Исходил, благословляя.

  • О чём это стихотворение? Можно ли его соотнести с рассказом А.П. Чехова «Студент»?

Комментарий. В своих воспоминаниях о том, как читал этот чеховский рассказ В.Я. Качалов, В.Я. Виленкин, современник великого артиста, пишет: «В этом небольшом рассказе с тоскливым пейзажем и почти неуловимым сюжетом в передаче Качалова с необыкновенной трепетностью звучало то, что, в сущности, составляет лейтмотив всего чеховского творчества: способность ощущать сквозь тоску, мрак и мертвящий холод безвременья «невыразимо сладкое ожидание счастья», пронести нерастраченную веру в иную, новую жизнь, «полную высокого смысла». Одним словом, Виленкин утверждает, что Качалов главной темой «Студента» считал веру в правду и красоту.

  • Считаете ли вы, что главная тема рассказа «Студент» – вера в правду и красоту? Докажите свою точку зрения.

Вопросы для обобщающего вывода

  • Почему Чехов называл этот рассказ самым любимым?
  • Что изменилось бы в рассказе, если бы писатель не включил в свой рассказ библейский парафраз?
  • Почему для автора важно было включить именно парафраз, а не библейские цитаты?

Используемая литература

  1. Дубровина К.Н. Библейская фразеология в произведениях А.П. Чехова // http://www.gramma.ru/RUS/?id=7.20.
  2. Злочевская А.В. «Студент» А.П. Чехова: Некоторые размышления // http://www.bogoslov.ru/text/288612.html
  3. Луцевич Л. Псалтырь в русской поэзии. СПб., 2002.
  4. Матюшенко Л.И., Матюшенко А.Г. Идейно-художественный анализ рассказа А.П. Чехова «Студент» // Матюшенко Л.И., Матюшенко А.Г. Учебное пособие по истории русской литературы XIX века. М.: Макс Пресс, 2009 // http://www.a4format.ru/pdf_files_bio2/4da58a58.pdf.
  5. Словарь-указатель сюжетов и мотивов русской литературы: Экспериментальное издание. 2-е изд. Вып. 1. Новосибирск, 2006.
  6. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999.
  7. Марченко А.М. «Эти бедные селенья…» / Ф.И. Тютчев: Школьный энциклопедический словарь. М.: Просвещение, 2004 // http://www.a4format.ru/pdf_files_bio2/4b1d72d8.pdf.
Обновлено 25.06.2013 09:05
 
logo

Тамбовская область


Главная Акмеологическое консультирование Проблемы интерпретации библейского парафраза в русской литературе

Служебный вход

 
 
 
MES