Действия

Путешествие по русским и английским пословицам и поговоркам.: различия между версиями

Материал из Тамбов-Вики

м (Резванова Екатерина Олеговна переименовал страницу Группа 06-08 в Путешествие по русским и английским пословицам и поговоркам.)
 
(не показано 12 промежуточных версий этого же участника)
Строка 34: Строка 34:
  
 
== Планируемые результаты  образовательного события ==  
 
== Планируемые результаты  образовательного события ==  
*
+
*Личностные:
*
+
- воспитание и уважение к традициям и культуре стран;
*
+
 
*
+
- осознание и освоение словесности, как части общекультурного наследия России и Англии;
*
+
 
*
+
- готовность и способность вести диалог с другими людьми;
 +
 
 +
- навыки сотрудничества со сверстниками и взрослыми в образовательной учебно-исследовательской деятельности
 +
 
 +
*Метапредметные:
 +
 
 +
- умение самостоятельно определить цель деятельности и составить план деятельности;
 +
 
 +
- владение языковыми средствами - умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, используя языковые средства;
 +
 
 +
- умение использовать средства информационных и коммуникативных технологий
 +
 
 +
*Предметные:
 +
 
 +
- английский язык
 +
 
 +
достижение уровня владения иностранного языка;
 +
 
 +
сформированность умения перевода с иностранного языка на русский при работе с пословицами и поговорками;
 +
 
 +
свободное использование словарного запаса
 +
 
 +
- русский язык
 +
 
 +
формирование устойчивого интереса к переводу пословиц и поговорок
 +
 
 +
грамматически-правильное построение английских и русских предложений
  
 
== Планирование образовательного события. Разработка сценария ==
 
== Планирование образовательного события. Разработка сценария ==
 +
[https://www.mindmeister.com/907634474/_ Путешествие по русским и английским пословицам и поговоркам]
  
 
== Продукты взаимодействия в электронной среде образовательного события  ==
 
== Продукты взаимодействия в электронной среде образовательного события  ==
 
+
[https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScigccCwmgju0yd1Sz0f5I4hrtpB3zA_WZWUlV9zp6oSHBaNA/viewform?usp=sf_link анкета]
 
<center>{{#widget:Iframe
 
<center>{{#widget:Iframe
|url=
+
|url=https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScigccCwmgju0yd1Sz0f5I4hrtpB3zA_WZWUlV9zp6oSHBaNA/viewform?usp=sf_link
 
|width=790
 
|width=790
 
|height=350
 
|height=350
Строка 55: Строка 82:
 
*
 
*
 
<center>{{#widget:Iframe
 
<center>{{#widget:Iframe
|url=
+
|url=https://docs.google.com/spreadsheets/d/1oxXJGaelHcXAjDAgMsRz0HU_-wo9VdpYXbBKVAuQynU/edit?usp=sharing
 
|width=790
 
|width=790
 
|height=350
 
|height=350
Строка 70: Строка 97:
  
 
== Дидактические материалы в поддержку образовательного события  ==
 
== Дидактические материалы в поддержку образовательного события  ==
*
+
*[https://docs.google.com/document/d/1gE1NVKlyjtCangtcbd1offXsN_a3jG8C7beTUDRzQUk/edit?usp=sharing готовность группы]
*
+
*[https://docs.google.com/document/d/1a1uwFlAoBj1D_pInSnxEkYzcm-pLGVRgFomWivPZsAU/edit?usp=sharing оцени свою работу]
*
+
*[https://docs.google.com/document/d/1EYf7DlYh_t8ZyLI6aKwQ9oSdtquAjjA5vgri9Uqxj8I/edit?usp=sharing журнал участника проекта]
*
+
*[https://docs.google.com/document/d/1P8wmOtbiCxUncIsXb0HlYbkO1xezS5f4jJIS20YQq8s/edit?usp=sharing дневник группы]
*
+
*[https://padlet.com/niffi68/tp0vcypozbst рефлексия]
*
+
*[http://www.jigsawplanet.com/?rc=play&pid=3c12c17809ea пазл]
*
+
*[https://www.studystack.com/wordscramble-2544900 игра]
 
*
 
*
 
*[  Интерактивная игра ]
 
*[  Интерактивная игра ]
 
<center>{{#widget:Iframe
 
<center>{{#widget:Iframe
|url=
+
|url=http://LearningApps.org/watch?v=p9c8ncgjt17
 
|width=790
 
|width=790
 
|height=350
 
|height=350
Строка 87: Строка 114:
 
*[ Интерактивная игра]
 
*[ Интерактивная игра]
 
<center>{{#widget:Iframe
 
<center>{{#widget:Iframe
|url=
+
|url=http://LearningApps.org/watch?v=p7bkwp58317
 
|width=790
 
|width=790
 
|height=350
 
|height=350
Строка 94: Строка 121:
 
*[ Интерактивная игра]
 
*[ Интерактивная игра]
 
<center>{{#widget:Iframe
 
<center>{{#widget:Iframe
|url=
+
|url=http://LearningApps.org/watch?v=p9yhm54a317
 
|width=790
 
|width=790
 
|height=350
 
|height=350
Строка 101: Строка 128:
 
*[ Интерактивная игра]
 
*[ Интерактивная игра]
 
<center>{{#widget:Iframe
 
<center>{{#widget:Iframe
|url=
+
|url=http://LearningApps.org/watch?v=pked6iwi517
 
|width=790
 
|width=790
 
|height=350
 
|height=350
 
|border=0
 
|border=0
 
}} </center>
 
}} </center>
 +
[https://photopeach.com/album/no83k9 Английские пословицы и поговорки]
 +
 +
[http://www.imagechef.com/ic/myitem.jsp?myremix=30212091 поэтический калейдоскоп]
  
 
[[Категория:Проекты]][[Категория:Группа 6, учителя иностранного языка, июнь 2017]]
 
[[Категория:Проекты]][[Категория:Группа 6, учителя иностранного языка, июнь 2017]]

Текущая версия на 12:39, 6 июня 2017

Название образовательного события

Путешествие по русским и английским пословицам и поговоркам.

Авторы образовательного события

Копылова Анна Ивановна, учитель английского языка филиала МБОУ Сосновская СОШ № 1 в д. Семикино

Шатилова Ирина Владимировна, учитель английского языка МБОУ Сосновская СОШ № 1, рп Сосновка

Лобова Олеся Григорьевна, учитель английского языка ТОГБОУ "Многопрофильный кадетский корпус", г. Тамбов

Перевертова Татьяна Викторовна, учитель английского языка МБОУ "СОШ №1 (с углубленным изучением отдельных предметов)" г. Моршанск

Резванова Екатерина Олеговна, учитель английского языка МБОУ "СОШ №1 (с углубленным изучением отдельных предметов)" г. Моршанск

Котельникова Кристина Владимировна, учитель английского языка МБОУ "СОШ №1 (с углубленным изучением отдельных предметов)" г. Моршанск

Целевая аудитория

обучающиеся 5-6 классов

Актуальность образовательного события

Выбор английских пословиц в качестве объекта исследования обусловлен тем, что английский язык - один из богатейших языков мира. Изучая пословицы и поговорки мы лучше понимаем накопленный культурный опыт народов, который не зависит от эпохи, моды и времени. Также надо отметить, что многие английские и русские пословицы и поговорки многозначны, что делает их трудными для объяснения и сравнения. Попытки дословного перевода пословиц и поговорок могут привести к неожиданному, часто нелепому результату.

Цель образовательного события

Установить особенности перевода английских пословиц и поговорок на русский язык и причины трудностей перевода английских пословиц и поговорок на русский язык.

Задачи образовательного события

  • Найти связь между английскими и русскими поговорками и пословицами
  • Указать на трудности, возникающие при переводе английских пословиц и поговорок на русский язык
  • Классифицировать английские пословицы и поговорки по группам по отношению к русским

Планируемые результаты образовательного события

  • Личностные:

- воспитание и уважение к традициям и культуре стран;

- осознание и освоение словесности, как части общекультурного наследия России и Англии;

- готовность и способность вести диалог с другими людьми;

- навыки сотрудничества со сверстниками и взрослыми в образовательной учебно-исследовательской деятельности

  • Метапредметные:

- умение самостоятельно определить цель деятельности и составить план деятельности;

- владение языковыми средствами - умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, используя языковые средства;

- умение использовать средства информационных и коммуникативных технологий

  • Предметные:

- английский язык

достижение уровня владения иностранного языка;

сформированность умения перевода с иностранного языка на русский при работе с пословицами и поговорками;

свободное использование словарного запаса

- русский язык

формирование устойчивого интереса к переводу пословиц и поговорок

грамматически-правильное построение английских и русских предложений

Планирование образовательного события. Разработка сценария

Путешествие по русским и английским пословицам и поговоркам

Продукты взаимодействия в электронной среде образовательного события

анкета

Дидактические материалы в поддержку образовательного события

  • [ Интерактивная игра]
  • [ Интерактивная игра]
  • [ Интерактивная игра]

Английские пословицы и поговорки

поэтический калейдоскоп